В шведском языке появился глагол в честь Ибрагимовича

Благодаря корреспондентам французского канала появилось слово «златанер»

 

В словарь шведского языка внесен глагол – «златанер». Данное слово отнесено в раздел «Неологизмы». Глагол «zlataner» в переводе на русский язык означает «доминировать, делать что-либо с применением силы», «превосходить остальных», информирует  France Football.

Интересно, что слово «златанер» было придумано журналистами Canal+  в честь форварда  французского клуба «Пари Сен-Жермен» и сборной Швеции Златана Ибрагимовича. Данное слово стало официальным после проведения заседания Совета по шведскому языку, где определялись новые слова.

Сам Ибрагимович отметил, что если бы подобный глагол появился во французском языке, то он был бы этим чрезвычайно горд.

Также в словаре сделана сноска, которая разъясняет, что глагол «златанер»  происходит от французского языка благодаря игре нападающего Златана Ибрагимовича, который постоянно показывает свою силу, как на футбольном поле, так и вне его.

Вне футбола

 

Вам так же может быть интересно...

Добавить комментарий